字幕校正子計畫



緣起:

       廣論App計畫所產生的字幕是一個可延續應用的資料,或許哪天科技發展使人們不再需要使用手機、平版電腦,而改用更新的科技裝置。不管未來科技使用任何一種型態的裝置,只要有字幕資料就可以在新的平台建立新的應用軟體。因此字幕資料需要更進一步的校驗,以確保現在與未來的應用品質。

廣論App的字幕在生產過程中已盡可能減少人為疏失,但仍有少部分的標記時間不正確,造成字幕太早或太晚顯示;或者字幕中包含了多餘的標題字元,也就是手抄稿中的廣論原文的粗體字部分;亦或者其他種種可能發生的錯誤需要被檢驗。

方法:

       本次的校正計畫希望大眾共同參與,採匿名(隨時發現隨時通知)與登記歸屬方式同時進行,建議盡可能登記要校驗的音檔,避免多人同時匿名校驗同一個音檔。

       參與者只需要完整聽完一個音檔,確認字幕內容沒有多餘的文字,與顯示字幕的時間不會太早或太晚即可,不需要逐字與手抄稿對正,但手抄稿原稿內以跨號標記的註解內容請予以保留。

       末學在廣論App的[播放面板]左側新增了驗證回報鍵(燈泡圖示),參與者只需要在有問題的字幕位置按下暫停再點選回報鍵,系統會擷取該位置的字幕資訊,再選擇郵件的方式送出回報即可。

       已知BlueStack模擬器的系統無法送出郵件,使用模擬器的同修請手動寄郵件到
eyesblue@eyes-blue.com回報。


欲登記音檔歸屬請寄郵件到eyesblue@eyes-blue.com


請大家共同參與共造善業。


子計畫主持人:黃子淇


顯示 22 個項目
音檔狀態歸屬
排序 
 
排序 
 
排序 
 
音檔狀態歸屬
001A 已完成 黃子淇 
006A 已完成 李嵩興 
006A 已完成 李嵩興 
006B 已完成 李嵩興 
007A 已完成 李嵩興 
007B 已完成 李嵩興 
008A 已完成 李嵩興 
011A 已完成 黃子淇 
011B 已完成 李嵩興 
012A 已完成 黃子淇 
012B 已完成 黃子淇 
013A 已完成 黃子淇 
013B 已完成 黃子淇 
014A 已完成 黃子淇 
014B 已完成 李嵩興 
015A 已完成 黃子淇 
015B 已完成 黃子淇 
025A 已完成 cyichmem 
055B 已完成 謝愛菊 
065A 已完成 hanlung chen 
077A 已完成 candy580911candy 
139A 已完成 黃子淇 
顯示 22 個項目
Comments